Soffi di Vento
Ristorante a Ozzano dell'Emila
Esperienze gustose che sollevano lo spirito.
Il menù di Soffi di Vento
Ristorante Soffi di Vento, dove la tradizione e la freschezza si uniscono per creare un'esperienza culinaria indimenticabile. Preparatevi a deliziare il vostro palato con le nostre prelibatezze fatte a mano, come le tagliatelle, i tortellini e i tortelli, lavorati con maestria secondo le antiche ricette della tradizione italiana. Per gli amanti della griglia, la nostra grigliata mista offre una selezione irresistibile di carni pregiate, mentre il Rib-eye di bovino cotto nel kamado vi sorprenderà con il suo sapore intenso e succulento. Gli appassionati di pesce troveranno piacere nel filetto di orata, mentre il moscardino in umido soddisferà i palati più esigenti con la sua delicatezza. Non dimenticate di lasciar spazio per i nostri dolci artigianali, preparati con cura e passione per concludere la vostra esperienza gastronomica con un tocco di dolcezza. Infine, non potete perdervi il nostro hamburger di scottona artigianale, preparato con carne di altissima qualità per un'esperienza gustativa senza pari.
IL NOSTRO MENÙ È STAGIONALE.
Antipasti
sfumature di coniglio 11,00
Paté di coniglio a bassa temperatura , pane bruschettato con cipolla croccante ed erba cipollina (Slow-cooked rabbit paté, bruschetta, with crispy onion and chives)
CESTINO TARTUFATO 12,00
Cestino croccante di brisèe con burratina, miele tartufato e sbriciolata di tartufo (Crispy brisèe basket with burratina, truffle honey and crumbled truffle)
polenta shiitake 10,00
Stick di polenta con una cremosa fonduta di parmigiano reggiano 24 mesi e funghi shiitake (polenta stick with a creamy fondue of 24 month old parmigiano reggiano, moshrooms shiitake )
MA CHE BONTA! 9,00
Tortellini fritti con fonduta di parmigiano ( ricetta dello Chef) (fried tortellini with parmigiano sauce (Chef’s recipe)
Primi Piatti
(pasta fresca tirata a mattarello e chiusa a mano)
TORTELLINI D’ORO 14,00
Tortellini asciuti fatti a mano (made by hand tortellini in broth)
chitarra al tartufo 19,00
Spaghetti alla chitarra con burro e tartufo nero (guitar-spaghetti with butter and black truffle)
DELIZIA VERDE 14,00
Tagliatelle verdi all’ortica tirati a mattarello serviti con funghi shiitake e culatello
(hand-rolled green nettle pasta seved with moshrooms shiitake and culatello)
ravioli AL blu di mare 16,00
Ravioli fatti a mano arricchiti con spirulina blu*, ripieno di pesce scorfano e gamberi
(handmade ravioli enriched with blue spirulina and filled with scorpionfish)
tagliatelle del cacciatore
Pasta fresca fatta a mano con ragù bianco e asparagi
(fresh pasta with slow-cooked ragù and asparagus)
spirulina blu* (è un’alga naturale ricca di ficocianina, un pigmento di aintiossidante . E nota per i suoi numerosi benefici per la salute, tra cui il supporto al sistema immunitario, l’azione antifiammatoria e il miglioramento dell’energia e delle funzioni cognitive, grazie al suo alto contenuto di proteine, vitamine e minerali
Secondi Piatti
cotto in grill kamado
Tagliata del Casale / Farmhouse-Style sliced beef 20,00
Tagliata di manzo con salsa al prezzemolo e cavolfiore caramellato a bassa temperatura
(sliced beef with parsley sauce and slow-cooked caramelized cauliflower)
FILETTO REALE 23,00
filetto di bovino argentino servito con patate alle erbe, e fondo bruno (argentinian beef fillet with herb-roasted potatoes and demi glace)
“SHASHLIK” 17,00
teneri pezzi di carne (coppa di maiale) marinata per molte ore, infilzati su spiedini e grigliati in grill *kamado (tender pieces of marinated pork for many hours, skewered and grilled in a *kamado grill
*KAMADO è un barbecue multifunzione, che ha aperto nuove possibilità di cottura agli amanti della griglia. Infatti, oltre alla classica grigliata, il Kamado permette di eseguire lunghe cotture, arrostire, affumicare e stufare. Inoltre, è possibile cuocere non solo carne e pesce, ma anche primi, contorni e addirittura panificati. *KAMADO is a multifunctional barbecue, which has opened up new cooking possibilities for grill lovers. In addition to classic grilling the Kamado allows you to carry out long cooking, roasting, smoking and stewing. It also is possible to cook not only meat and fish, but also pasta, vegetable and even bread
Contorni
PATATE FRITTE / FRENCH FRIES € 6,00
PASSEGGIATA IN GIARDINO 7,00
mix di verdure cotte separatamente (tecnica CBT) e saltate in Wok imxed vegetables cooked separately using CBT technique and stir-fried in a Wok 7
VERDURA DI STAGIONE 6,00
proposta dello Chef (seasonal vegeyables)
Dolci
tortino al pistacchio dal cuore caldo e morbido con una pallina di gelato artigianale fiordilatte 7
(pistachio cake with a warm and soft heart, with artisan ice cream)
TIRAMI-SÙ 6,00
LA PROPOSTA DELLO CHEF 8
mela caramellata in cannella, con amarene , biscotto amarena , pallina di gelato e polvere di arancia
(caramelized apple in cinnamon, with black cherries, black cherry biscuit, scoop of ice cream and orange powder)
Prenota e Delizia il Tuo Palato!
Prenota ora e lasciati trasportare in un viaggio di gusto con le nostre prelibatezze culinarie!